Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 4
Первая волна гнева после разговора с отцом прошла и Анри де Круа мчался по просёлочной дороге, стараясь не думать о предстоящем бале. Просёлок лентой извивался под копытами коня, деревья и кустарники пролетали мимо в бешеном хороводе, стремительно неслись, охватывая всадника зелёным коридором. Дорога делала крутой поворот, и граф неожиданно прямо перед собой увидел девушку, выжимающую подол платья. В последний момент он успел дёрнуть коня в сторону, тот встал на дыбы, но все, же задел незнакомку. В эти несколько секунд, до того, как девушка полетела в сторону, Анри только и успел заметить на фоне бурой земли белые стройные ноги, озарённые лучами солнца и её огромные глаза.
Стремглав соскочив с жеребца Анри бросился к девушке, испугавшись, что зашиб её. Похоже бедняжка на мгновение потеряла сознание и граф обеспокоенно склонился над ней, но с облегчением заметил, незнакомка приходит в себя. Встревоженным взглядом, Анри окинул её распластанное тело, желая убедиться, всё ли цело. Девушка лежала на боку, юбка осталась задранной, оставив открытыми её ноги, левое бедро волнительно выдавалось вперёд, на нём отчётливо выделялось небольшое родимое пятно величиной с небольшую монету в форме короны. «Прямо королевские ножки!» – усмехнувшись про себя, подумал Анри, невольно продолжая её разглядывать. Девушка казалась юной, почти девочкой, в мокром простом платье, вся растрепанная, лицо испачкалось в пыли. Несмотря на такой неприглядный вид, мужчина, отметил, она всё же хороша собой. Не заметив явных повреждений, граф успокоился, но его взгляд неустанно притягивали её предательски обнажённые ножки. Анри улыбнулся, настроение у мужчины поднялось. Тем временем, девушка поймала его взгляд, и на её лице отразилось ужасное смущение. Неподдельная реакция незнакомки развеселила графа, а когда она, гневно сверкнув глазами, с детской обидой в голосе произнесла: – «Как вам не стыдно!» – то позабавила мужчину ещё больше. «Милое дитя, я так давно не слышал подобных слов и не видел, что бы так краснели», – насмешливо подумал Анри, а вслух ответил: – «Мадмуазель, я не могу не видеть того, что представлено взору». Девушка снова зарделась и растерянно взглянула на него.
Не понимая, откуда она здесь взялась и почему вся мокрая Анри начал её расспрашивать, но незнакомка была не склонной к разговору, а ему поговорить с ней очень хотелось. Может потому, что давненько он не встречал женщину, которая не пыталась кокетничать и флиртовать с ним. Девушка заинтриговала графа. Немного подумав, Анри предположил – скорее всего, она служанка из поместья д Амбуаз. Отсюда до поместья рукой подать. Незнакомка подтвердила его догадку. Неожиданно он обратил внимание на панталоны, развешанные за её спиной, и девушка, заметив, его взгляд, вновь смутилась, и настолько быстро сорвала и спрятала их, что мужчина не выдержал и расхохотался. Если бы малышка знала, сколько он видел этих женских панталон! А незнакомка пришла в полное смятение, чем снова развеселила его. Но граф никак не мог получить от незнакомки вразумительного ответа на свои вопросы. Девушка явно говорила неправду, потом он заметил мужской камзол, висевший на суку: – «Так вот, что она здесь делает!» – разочарованно подумал Анри, – Похоже, она встречалась с любовником. – заподозрил мужчина, и мысль, посетившая голову графа, неожиданно расстроила его: – Оказывается, столь очаровательное создание совсем не невинно, и в провинции, женщины так же распущены, как и в столице» – решил он. Но девушка, разгадав его предположение, разразилась искренним негодованием и, наконец, объяснила, что с нею произошло. Она рассказывала, про какую-то карету, лошадь и дядюшку. Анри, почему-то порадовался ошибочности своих предположений на её счёт, и настроение у него вновь поднялось. Граф заметил, несчастная уже готова расплакаться, от его вопросов, и решил оставить бедняжку в покое. В конце концов, похоже, от падения она ещё не совсем пришла в себя, поэтому и не может ни чего толком объяснить предположил Анри, вскочил на коня и распрощался с незнакомкой. На прощание граф вновь взглянул на девушку и засмеялся от того, как она по-детски сердиться и насупившись смотрит на него, и уже, в абсолютно хорошем расположении духа, мужчина направился домой.
Конь неспешной рысью нёс графа по лесу, и перед его глазами вновь и вновь возникали ножки незнакомки с родимым пятном на бедре, и Анри снова вспоминал, как она смущалась и сердилась. Эти воспоминания озаряли улыбкой лицо мужчины, и он задорно подумал: – «Ещё час назад, милорд, вы считали, свою жизнь законченной, – обратился он к себе, – И вот, стоило хорошенькой девушке случайно оказаться на вашем пути и оголить ножки, как вы уже воспаряли духом и готовы на новые приключения» – подтрунивал над собой граф. Анри совершенно успокоился и взялся обдумывать, какую каверзу устроить отцу. Он планировал пусть немного, но насолить родителю, в отместку за его победу над ним. Граф ещё не знал, что сделает, и понадеялся, на счастливый случай, который сам собой подвернётся, и тогда его пока рассеянные мысли выстроятся в конкретный план. В таком настроении Анри выехал на зелёную лужайку парка, расположенного с задней части замка. Издалека заметив карету, он догадался – Луиза вернулась домой. Настроение мужчины поднялось ещё больше, от осознания того, что совсем скоро он увидит любимую сестру. Граф пришпорил коня и поскакал к замку.
Подлетев к крыльцу, Анри бросил поводья подбежавшему слуге, быстрым шагом зашёл в дом, и прошёл по просторному холлу, больше напоминающему зал для торжеств. Взлетев по лестнице на галерею, и минуя её, мужчина остановился перед дверью покоев сестры. После отъезда Луизы к мужу, её комнаты так и оставили за ней, надеясь, что дочь будет частенько навещать отчий дом и гостить у родителей. Анри постучался, услышав, как сестра произнесла, – «Войдите», – открыл дверь и увидел девушку. Она как раз передавала спящего ребёнка няньке, по-видимому, только что покормив его. Кормление грудью молодая мама не доверила никому, отказавшись от всех кормилец, и очень гордилась этим.
Завидев брата, Луиза засияла от счастья, бросилась ему на шею, стараясь не производить много шума, не желая разбудить малыша, пока нянька не вынесла его в другую комнату. Анри, смеясь, подхвати девушку и закружил по комнате, так же как раньше, когда она была маленьким ребёнком. Когда граф поставил сестру на пол, она, обняв его руками, поцеловала в щёку, и он расцеловал девушку. Брат и сестра искрились от счастья, радуясь долгожданной встрече:
– Ну, наконец! Наконец ты приехал! – сияя, проговорила Луиза, – Я так соскучилась! Ты совсем забыл меня, – добавила она, пытаясь надуть губки и изобразить обиду, – И даже не приехал на крестины своего племянника, – обиженно посмотрела сестра, стараясь состроить сердитое личико.
– Здравствуй, моя милая сестричка, – произнёс Анри, улыбаясь, – Как ты похорошела! Прямо красавица!
Она смущённо отвела глаза:
– Да брось ты…
– Нет, правда! Ты стала просто ослепительной и выглядишь счастливой.
– Не заговаривай мне зубы, – снова сердито проговорила Луиза, – Почему ты не приехал раньше? – вновь нахмурилась она.
– Прости меня, милая, – нежно ответил брат, – Я был очень занят, у меня не получилось выехать раньше, – соврал Анри, не признаваться же, что просто забыл о крестинах, тогда Луиза точно обидится и надолго.
– Ну почему все мужчины, которых я люблю, постоянно заняты, особенно когда происходит, что-то важное? – возмутилась девушка, – Мой муж, не остался на торжества в честь нашего сына, а сразу уехал по делам. Мой брат, из-за своих дел не присутствовал на крестинах, – хмуря бровки и надувая губки, ворчала сестрёнка, стараясь казаться сердитой.
– Я очень, очень виноват перед тобой, но обещаю исправиться, – пообещал Анри, и поцеловал её руку, нежно взглянув в глаза, – Лучше покажи мне моего племянника, я до сих пор не видел его.
Лицо сестры расплылось в улыбке, и вся её обида тут же растаяла.
– Пойдём, – охотно согласилась она, и повела брата в соседнюю комнату, где мирно спал маленький Луи.
Анри взглянул на ребёнка и улыбнулся, в кроватке лежало маленькое, пухлое создание. Его личико обрамляли светлые локоны как у Луизы, закрытые глазки подчёркивали тёмные длинные ресницы, он мирно посапывал. Малыш во сне чему-то улыбался и мило пускал пузыри. Он выглядел таким забавным и граф не выдержал и протянул к нему руку, которая на фоне крохотной ручки малыша казалась огромной. Анри осторожно коснулся пальчиков племянника, и с искренней теплотой посмотрел на него, а потом перевёл взгляд на сестру:
– Какое чудо! – прошептал он.
Луиза гордо, взглянула на брата. Анри вдруг почувствовал, как в груди шелохнулось нежное чувство, и он подумал, что вообще-то был бы не против, если бы такой крепыш лежал в колыбельке и в его покоях. Они ещё несколько секунд рассматривали ребенка, и вышли, из комнаты. Сестра взяла брата за руки, подвела к креслу, стоящему у окна усадила его и села напротив:
- Игрушка для генерала - Ульяна Соболева - Современные любовные романы
- Пылающая комната - Артем Литвинов - Современные любовные романы
- Рыцарь в сияющем костюме (ЛП) - Кэй Джерили - Современные любовные романы
- Король гнева - Ана Хуанг - Современные любовные романы / Эротика
- Измена. Он все еще любит! (СИ) - Скай Рин - Современные любовные романы
- Полуночное сияние звезд - Лева Воробейчик - Современные любовные романы
- Music connected us - Моника Бриз - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Сторож сестре моей. Книга 1 - Ширли Лорд - Современные любовные романы
- Чужое письмо (СИ) - Роза Сергазиева - Современные любовные романы
- Мама для чужого наследника - Елена Сотникова - Современные любовные романы